1 Samuel 25:16

Authorized King James Version

PDF

They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.

Original Language Analysis

חוֹמָה֙ They were a wall H2346
חוֹמָה֙ They were a wall
Strong's: H2346
Word #: 1 of 13
a wall of protection
הָי֣וּ H1961
הָי֣וּ
Strong's: H1961
Word #: 2 of 13
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
עָלֵ֔ינוּ H5921
עָלֵ֔ינוּ
Strong's: H5921
Word #: 3 of 13
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
גַּם H1571
גַּם
Strong's: H1571
Word #: 4 of 13
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
לַ֖יְלָה unto us both by night H3915
לַ֖יְלָה unto us both by night
Strong's: H3915
Word #: 5 of 13
properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
גַּם H1571
גַּם
Strong's: H1571
Word #: 6 of 13
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
יוֹמָ֑ם and day H3119
יוֹמָ֑ם and day
Strong's: H3119
Word #: 7 of 13
daily
כָּל H3605
כָּל
Strong's: H3605
Word #: 8 of 13
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
יְמֵ֛י all the while H3117
יְמֵ֛י all the while
Strong's: H3117
Word #: 9 of 13
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
הֱיוֹתֵ֥נוּ H1961
הֱיוֹתֵ֥נוּ
Strong's: H1961
Word #: 10 of 13
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
עִמָּ֖ם H5973
עִמָּ֖ם
Strong's: H5973
Word #: 11 of 13
adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
רֹעִ֥ים we were with them keeping H7462
רֹעִ֥ים we were with them keeping
Strong's: H7462
Word #: 12 of 13
to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
הַצֹּֽאן׃ the sheep H6629
הַצֹּֽאן׃ the sheep
Strong's: H6629
Word #: 13 of 13
a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)

Analysis & Commentary

They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.

The metaphor 'wall' (Hebrew 'chomah') powerfully describes David's protection. Walls provided security for cities; David's men provided equivalent protection in open fields. The phrase 'by night and day' indicates continuous vigilance—shepherds faced threats at all hours. 'All the while' (kol yemei) emphasizes the extended duration of this protection. This testimony from Nabal's own servant thoroughly validates David's request: real, substantial service had been rendered without request for payment until now. The protective 'wall' that guarded Nabal's flocks contrasts with the military force now coming to destroy his house.

Historical Context

Night was particularly dangerous for shepherds, as predators and thieves exploited darkness. David's men providing round-the-clock protection represented significant commitment. The 'wall' metaphor was especially meaningful in a culture where city walls meant survival.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories